Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AJPE4IQE6ZBXJBO5WBC2ZMNSU4
de keine Übersetzung vorhanden
de keine Übersetzung vorhanden
de keine Übersetzung vorhanden
(1) |
1:1 ⸢Mn-ḏfꜣ⸣-Kꜣkꜣj 1:2 Mn-ḏfꜣ-[Kꜣkꜣj] 1:3 Mn-ḏfꜣ-[Kꜣkꜣj] 1:4 ⸢Mn⸣-ḏfꜣ-[Kꜣkꜣj] |
de keine Übersetzung vorhanden |
|
(2) |
2:1 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:2 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:3 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:4 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:5 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:6 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:7 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ 2:8 ⸢N.j-tꜣ.wj-Kꜣkꜣj⸣ |
de keine Übersetzung vorhanden |
|
(3) |
3:2 [Kꜣ]⸢kꜣ⸣j-ḥtp.w 3:3 ⸢Kꜣkꜣ⸣j-ḥtp.w 3:4 Kꜣkꜣj[-ḥtp.w] 3:5 Kꜣkꜣj-⸢ḥtp.w⸣ 3:6 ⸢Kꜣkꜣj-ḥtp.w⸣ 3:7 Kꜣkꜣj-⸢ḥtp.w⸣ 3:8 ⸢Kꜣkꜣj-ḥtp.w⸣ |
de keine Übersetzung vorhanden |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBerlin P 21001 (87 E4)" (Text-ID AJPE4IQE6ZBXJBO5WBC2ZMNSU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AJPE4IQE6ZBXJBO5WBC2ZMNSU4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AJPE4IQE6ZBXJBO5WBC2ZMNSU4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.