Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AKFUDP5RKFEZTJHIOWJTDD4DWI
de ... (an den ?) Schreiber des obersten Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter mit der Gunst des Amun.
de ... du/dein zu dem den du mir gegeben hast.
de Siehe - er ist alt und das bringt etwas Ärger zu/für seinen ... den Steinmetz des Senenmut für Heute.
(1) |
1 Anfang zerstört [zẖꜣ(.w)]-n-ḥm-nṯr-tp.j-[Jmn-Rꜥw] 2 nswt-nṯr.PL m ḥz(w).t Jmn |
de ... (an den ?) Schreiber des obersten Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter mit der Gunst des Amun. |
|
(2) |
de ... du/dein zu dem den du mir gegeben hast. |
||
(3) |
de Siehe - er ist alt und das bringt etwas Ärger zu/für seinen ... den Steinmetz des Senenmut für Heute. |
||
(4) |
de ... 20 Schläge. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief an den obersten Priester des Amun-Re" (Text-ID AKFUDP5RKFEZTJHIOWJTDD4DWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AKFUDP5RKFEZTJHIOWJTDD4DWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AKFUDP5RKFEZTJHIOWJTDD4DWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.