جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AMX3JHMDNFAORI3TME3I7GI4D4

1 Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben. ⸮___? ⸮r(m)ṯ? Rest der Zeile ist auf ca. 6 cm abgerieben. 2 Beginn der Zeile ist auf ca. 5,5 cm abgerieben. wnn sw Rest der Zeile ist auf ca. 3 cm abgerieben. 3 Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben. ḥr =j Rest der Zeile ist auf ca. 6,5 cm abgerieben.

de
[...] -?- Mensch(?)[...] -?- [...] auf(?) mir [...]




    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben.
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist auf ca. 6 cm abgerieben.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist auf ca. 5,5 cm abgerieben.
     
     

     
     




    wnn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    sw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist auf ca. 3 cm abgerieben.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben.
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest der Zeile ist auf ca. 6,5 cm abgerieben.
     
     

     
     
de
[...] -?- Mensch(?)[...] -?- [...] auf(?) mir [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص " IS" (معرف النص AMX3JHMDNFAORI3TME3I7GI4D4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AMX3JHMDNFAORI3TME3I7GI4D4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)