Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ
de [...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten.
(1) |
der Grabherr, stehend, nach links/außen blickend, mit langem Stab in der Hand; vom Gesäß an abwärts zerstört |
der Grabherr, stehend, nach links/außen blickend, mit langem Stab in der Hand; vom Gesäß an abwärts zerstört |
|
(2) |
1 zerstört [ḥm]-nbw.t zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-Ḥr.w-[bḥd.t(j)] 2 ⸢jm.j-rʾ-ḥm⸣[.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j)] [ḥꜣ(.tj)-ꜥ]-⸢n-Ḏb(ꜣ)⸣.[t] [ḥꜣ(.tj)]-ꜥ-n-Nʾ.t [rḫ-nzw-mꜣꜥ] [mr(.y)] =[f] [P(ꜣ)-ṯnf.j] [mꜣꜥ-ḫrw] 3 zꜣ ⸢ḥm-Ḥr.w⸣ ⸢sḥtp⸣-[ḥm].⸢t⸣=s [P(ꜣ)-di̯-Jmn] [mꜣꜥ-ḫrw] zerstört 4 jri̯.{t}n nb(.t)-pr ⸢šps⸣.t Jr.yt mꜣꜥ(.t)-ḫrw zꜣ.t [ḥm]-Ḥr.w ⸢jḥy⸣ ḥr(.j)-⸢mnḫ(.t)-Ḥr.w⸣-bḥd.t(j) 5 Wḏꜣ-rn=f mꜣꜥ-ḫrw |
de [...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "T 1: Beischrift zum Grabherrn" (Text-ID AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.