Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ
de [...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten.
(1) |
der Grabherr, stehend, nach links/außen blickend, mit langem Stab in der Hand; vom Gesäß an abwärts zerstört |
der Grabherr, stehend, nach links/außen blickend, mit langem Stab in der Hand; vom Gesäß an abwärts zerstört |
|
(2) |
1 zerstört [ḥm]-nbw.t zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-Ḥr.w-[bḥd.t(j)] 2 ⸢jm.j-rʾ-ḥm⸣[.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j)] [ḥꜣ(.tj)-ꜥ]-⸢n-Ḏb(ꜣ)⸣.[t] [ḥꜣ(.tj)]-ꜥ-n-Nʾ.t [rḫ-nzw-mꜣꜥ] [mr(.y)] =[f] [P(ꜣ)-ṯnf.j] [mꜣꜥ-ḫrw] 3 zꜣ ⸢ḥm-Ḥr.w⸣ ⸢sḥtp⸣-[ḥm].⸢t⸣=s [P(ꜣ)-di̯-Jmn] [mꜣꜥ-ḫrw] zerstört 4 jri̯.{t}n nb(.t)-pr ⸢šps⸣.t Jr.yt mꜣꜥ(.t)-ḫrw zꜣ.t [ḥm]-Ḥr.w ⸢jḥy⸣ ḥr(.j)-⸢mnḫ(.t)-Ḥr.w⸣-bḥd.t(j) 5 Wḏꜣ-rn=f mꜣꜥ-ḫrw |
de [...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "T 1: Beischrift zum Grabherrn" (Text ID AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AO62OC33TRE5PJQINVFVVDAVQQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).