Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY
de Du hast die Unterwelt geleitet, (und zwar) nachdem du die darin Wohnenden belebt hast.
de Du hast die Bitten der "Müden" in ihr erfüllt.
de Wie tapfer bist du, wie tapfer bist du!
de Unser Re, wie tapfer bist du!
de Strahlender am Morgen, du hast den großen Ozean erleuchtet,
de du hast alle Geschöpfe erweckt,
de du hast ihren Weg bestimmt (wörtl.: geöffnet) (und) achtest auf ihn,
de du hast sie belebt, wobei du für ihren Schutz sorgst.
de Wie tapfer bist du, unser Re, Herr des Himmels, o Hirte, der zu hüten weiß!
de Durchziehen deine beiden Ohren (nicht) ihre Herzen, jedem Leib ein Führer seiend?
(201) |
de Du hast die Unterwelt geleitet, (und zwar) nachdem du die darin Wohnenden belebt hast. |
||
(202) |
de Du hast die Bitten der "Müden" in ihr erfüllt. |
||
(203) |
de Wie tapfer bist du, wie tapfer bist du! |
||
(204) |
de Unser Re, wie tapfer bist du! |
||
(205) |
de Strahlender am Morgen, du hast den großen Ozean erleuchtet, |
||
(206) |
de du hast alle Geschöpfe erweckt, |
||
(207) |
de du hast ihren Weg bestimmt (wörtl.: geöffnet) (und) achtest auf ihn, |
||
(208) |
de du hast sie belebt, wobei du für ihren Schutz sorgst. |
||
(209) |
de Wie tapfer bist du, unser Re, Herr des Himmels, o Hirte, der zu hüten weiß! |
||
(210) |
de Durchziehen deine beiden Ohren (nicht) ihre Herzen, jedem Leib ein Führer seiend? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns")" (Text-ID AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.