جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY

de
Werde rezitiert über diesen (d.h. folgenden) Götter(bilder)n, die auf eine Leinenbinde gezeichnet sind.
de
Werde [auf die Schläfe (?)] des Mannes gelegt.
Zeile mit schwarzen Hieroglyphen 1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras

vs. 6,4bis Zeile mit schwarzen Hieroglyphen 1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras ___ ___ ___ ___



    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    schreiben; malen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde rezitiert über diesen (d.h. folgenden) Götter(bilder)n, die auf eine Leinenbinde gezeichnet sind.


    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schläfe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann, Patient

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde [auf die Schläfe (?)] des Mannes gelegt.





    vs. 6,4bis
     
     

     
     



    Zeile mit schwarzen Hieroglyphen

    Zeile mit schwarzen Hieroglyphen
     
     

     
     



    1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras

    1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، جمل النص "Vso. 4,10-6,4: Zauberspruch gegen Kopfschmerzen" (معرف النص AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)