Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY
de Es gibt keinen wahren Diener außer demjenigen, der ihm (immer schon) gedient hat.
de Er (der wahre Diener) ist seinem Herrn ein Wall aus Erz in der Finsternis.
de Er bringt dem Feind Verderben, ohne daß es einen Schutz hinter ihm gäbe.
de So mancher wird mißhandelt, indem sein Herr es ist, der verhört.
de Es ist nicht (unbedingt) eine Autoritätsperson, wer einem anderen Schutz gewährt (d.h. gewähren kann).
de Andererseits ist nicht (unbedingt) eine schwächliche Null (wörtl. "der fern ist ohne Kraft"), wer mißhandelt wird.
de Vor dem Gott sind der Starke und der Schwache (nur) ein Scherz.
de Das Schicksal und der Zufall kommen und gehen, wenn er (der Gott) (es) ihnen befiehlt.
de Insgesamt: 47.
de Die 12. Lehre: Vertraue nicht auf den, den du nicht kennst (in) deinem Herzen, damit er dich nicht hinterhältig betrübt (o.ä.)!
(41) |
de Es gibt keinen wahren Diener außer demjenigen, der ihm (immer schon) gedient hat. |
||
(42) |
de Er (der wahre Diener) ist seinem Herrn ein Wall aus Erz in der Finsternis. |
||
(43) |
de Er bringt dem Feind Verderben, ohne daß es einen Schutz hinter ihm gäbe. |
||
(44) |
de So mancher wird mißhandelt, indem sein Herr es ist, der verhört. |
||
(45) |
de Es ist nicht (unbedingt) eine Autoritätsperson, wer einem anderen Schutz gewährt (d.h. gewähren kann). |
||
(46) |
de Andererseits ist nicht (unbedingt) eine schwächliche Null (wörtl. "der fern ist ohne Kraft"), wer mißhandelt wird. |
||
(47) |
de Vor dem Gott sind der Starke und der Schwache (nur) ein Scherz. |
||
(48) |
de Das Schicksal und der Zufall kommen und gehen, wenn er (der Gott) (es) ihnen befiehlt. |
||
(49) |
de Insgesamt: 47. |
||
(50) |
de Die 12. Lehre: Vertraue nicht auf den, den du nicht kennst (in) deinem Herzen, damit er dich nicht hinterhältig betrübt (o.ä.)! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Insinger " (Text-ID APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.