Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AQBVDT4MIZAZBBKJPYWY4BMPVI

über der Mutter des Grabherrn vor der Mutter des Grabherrn Hieroglyphen künstlich angeordnet

über der Mutter des Grabherrn mʾw.t =f nb(.t)-pr šps(.t) vor der Mutter des Grabherrn Šp-n-Rnn(.wtt) mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Seine Mutter, die Hausherrin, die Vornehme, Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte.


    über der Mutter des Grabherrn

    über der Mutter des Grabherrn
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL


    vor der Mutter des Grabherrn

    vor der Mutter des Grabherrn
     
     

     
     

    person_name
    de
    Schep-en-Renenutet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Seine Mutter, die Hausherrin, die Vornehme, Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 233: Beischrift zur Mutter des Grabherrn" (Text-ID AQBVDT4MIZAZBBKJPYWY4BMPVI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AQBVDT4MIZAZBBKJPYWY4BMPVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)