Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ
de Man wird dich den Jünglingen von Heliopolis, den Kindern des Re, die im "kühlen See" sind, präsentieren, indem eine Tochter Überfluß (und einen) Goldring trägt,
de indem sie dir Räucherung und Libation an den Toren deiner Unterwelt (d.h. deines Grabes) bereitet,
de indem die (Angehörigen) deiner Generation allesamt um sie* herum versammelt sind.
de Rein, rein, Sokar-Osiris Chontamenti, viermal!
de Rein, rein, Sokar-Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta, vier Mal!
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta!
de Du wirst dich niederlassen in Ta-...ira.
de Du wirst erscheinen (im) Horizontland wie Re.
de Du wirst seine Landungen durchführen bis in Ewigkeit.
(21) |
de Man wird dich den Jünglingen von Heliopolis, den Kindern des Re, die im "kühlen See" sind, präsentieren, indem eine Tochter Überfluß (und einen) Goldring trägt, |
||
(22) |
de indem sie dir Räucherung und Libation an den Toren deiner Unterwelt (d.h. deines Grabes) bereitet, |
||
(23) |
de indem die (Angehörigen) deiner Generation allesamt um sie* herum versammelt sind. |
||
(24) |
de Rein, rein, Sokar-Osiris Chontamenti, viermal! |
||
(25) |
de Rein, rein, Sokar-Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta, vier Mal! |
||
(26) |
ı͗ Ta-nꜣ-wr.w-ꜥw IV,12 ta Ḥr-tꜣj=f-nḫṱ.t r:_ ms Ta-tw-tꜣ |
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta! |
|
(27) |
de Du wirst dich niederlassen in Ta-...ira. |
||
(28) |
de Du wirst erscheinen (im) Horizontland wie Re. |
||
(29) |
de Du wirst seine Landungen durchführen bis in Ewigkeit. |
||
(30) |
de Du wirst an Land gehen in Alchai. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Harkness " (Text ID AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).