Magischer Spruch gegen eine „schlimme ḫzd-Geschwulst“(Identifiant de texte AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q)
Identifiant permanent:
AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur l’écriture:
Die Handschrift ist ein schönes literarisches Neuhieratisch. Es gibt keine Rubra, aber rote Verspunkte.
Langue: Ägyptisch, vordemotisch
Commentaire sur la langue:
Einige v.a. formelhafte Phrasen sind eher mittelägyptisch gehalten. Außerhalb dieser Formeln zeigt sich v.a. in vso 2 mit dem augmentierten j:jri̯=f eine neuägyptische Konstruktion.
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Der Fundkontext spricht für eine Datierung in die Ramessidenzeit, auch die Handschrift ist in einem ramessidenzeitlichen Hieratisch gehalten, aber die Zeichenformen sind nicht signifikant genug für eine weitere Eingrenzung. In der grammatischen Konstruktion Futur III im Umbruch von Zeile rto 4 zu rto 5 ist die Präposition r noch mitgeschrieben, was tendenziell eher für die frühere als die spätere Ramessidenzeit sprechen könnte.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Zeilenzählung nach dem Original
-
– https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19665 [*P,*K]
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh. Tome II. Nos 1109-1266, DFIFAO 18 (Le Caire 1951-1952-1972), 29 und Taf. 49+49a [*F,*T,*K]
- – H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, Ägyptische und Orientalische Papyri und Handschriften des Ägyptischen Museums und Papyrussammlung Berlin 2 (Berlin 2015), 116 [*Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Translittération de texte
- – Lutz Popko, 26. Februar 2025: Ersteingabe
Traduction de texte
-
- – Lutz Popko, 26. Februar 2025: Ersteingabe
Lemmatisation de texte
- – Lutz Popko, 26. Februar 2025: Ersteingabe
annotation grammaticale
- – Lutz Popko, 26. Februar 2025: Ersteingabe
Édition de hiéroglyphes
-
– Samuel Huster, 13. August 2025: Ersteingabe
- – Lutz Popko, 09. September 2025: Kontrolle
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Samuel Huster, "Magischer Spruch gegen eine „schlimme ḫzd-Geschwulst“" (Identifiant de texte AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AYZ6HZBLHNDZDBM5LKTT7XHC3Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.