Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE

de
für "Verborgene, die den (ihren) Platz
de
für "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"
de
für "Die sich dem Leben vereint, Hellrote"
de
für "Deren Name durch Kunstfertigkeit groß ist"
de
für den Stier, Mann der Kühe
de
für "Schönes Machtwesen, das die Sonnenscheibe 'öffnet', schönes Steuerruder des Nordhimmels"
de
für "Umherziehendes, das die Beiden Länder führt, schönes Steuerruder des Westhimmels"
de
für "Glanz, der in der Domäne der Kultbilder residiert, schönes Steuerruder des Osthimmels"
de
für "Den vor und inmitten der Roten, schönes Steuerruder des Südhimmels"
de
für Amset, Hapi, Duatmutef, Qebehsenuef




    16,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    verborgen, versteckt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Vorsteherin ihres Thrones

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Verborgene, die den (ihren) Platz




    17,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"




    18,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Die sich dem Leben vereint, Hellrote"




    19,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Deren Name durch Kunstfertigkeit groß ist"




    20,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
für den Stier, Mann der Kühe




    1,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    GBez

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)




    2,2
     
     

     
     
de
für "Schönes Machtwesen, das die Sonnenscheibe 'öffnet', schönes Steuerruder des Nordhimmels"




    3,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    4,2
     
     

     
     
de
für "Umherziehendes, das die Beiden Länder führt, schönes Steuerruder des Westhimmels"




    5,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sonnenglanz, der-in-der-Domäne-der-Götterbilder-residiert, schönes-Ruder-des-Westhimmels' (Name eines Ruders)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    6,2
     
     

     
     
de
für "Glanz, der in der Domäne der Kultbilder residiert, schönes Steuerruder des Osthimmels"




    7,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    8,2
     
     

     
     
de
für "Den vor und inmitten der Roten, schönes Steuerruder des Südhimmels"




    9,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Amset

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Hapi

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Duamutef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Qebehsenuef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für Amset, Hapi, Duatmutef, Qebehsenuef
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 141" (Text ID B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)