Rosettana 1, 1-10(Text-ID B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU)
Persistente ID:
B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU
Datentyp: Text
Weitere Bezeichnungen / Übersetzungen
-
Pierre de Rosette
-
Rosetta stone
Kommentar zur Text-Kategorie:
Priesterdekret, Synodaldekret
Datierung: 1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
Bibliographie
-
W. Spiegelberg, Der demotische Text der Priesterdekrete von Kanopus und Memphis (Rosettana), Heidelberg 1922;
-
U. Kaplony-Heckel, in: TUAT I, 236-246;
-
St. Quirke – C. Andrews, The Rosetta Stone. Fаcsimile Drawing with an Introduction and Translations, London 1988;
-
R. S. Simpson, Demotic Grammar in the Ptolemaic Sacerdotal Decrees, Oxford 1996, 258ff. (Text und Übersetzung);
-
E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'Antico Egitto, Torino 1990 und 1999, 653-658 (Übersetzung ab Zeile 4 der demotischen und Z. 6 der griechischen Version);
-
St. Pfeiffer, Griechische und lateinische Inschriften, Berlin 2015, 111-126, Nr. 22 (griechischer Text mit Übersetzung und inhaltlichem Kommentar);
-
M. Panov, Исторические надписи из Куша и Кемета (I тыс. до н.э.). Египетские тексты 14, Novosibirsk 2020, 318-373 (Transkriptionen der hieroglyphischen und demotischen Version mit russischer Übersetzung);
-
F. Hoffmann – St. Pfeiffer. Der Stein von Rosetta (Reclams Universal-Bibliothek 14200), Ditzingen 2021 (kommentierte Übersetzung aller Versionen);
- M. Panov, Документы по истории государства Птолемеев, Египетские тексты 18, Novosibirsk 2022, 192-268
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
-
Texteingabe: Ralph Birk, Aug. 2022
-
Hieroglypheingabe: Jonas Treptow, Aug. 2022
- Korrektur: Ralph Birk, Sept. 2022
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, "Rosettana " (Text-ID B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.