Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte B65PFEBDGBDW3ACUBQAHI7TQDY

über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern

über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern [wn]⸢n⸣ nfr

de
"Schön [ist es]."



    über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern

    über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m
de
"Schön [ist es]."

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, phrases du texte "T 193: Rede" (Identifiant de texte B65PFEBDGBDW3ACUBQAHI7TQDY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B65PFEBDGBDW3ACUBQAHI7TQDY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)