Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de "Amun wird dich leben lassen!"
de "Ich habe veranlaßt, daß dir der Schiffsmeister schrieb, um zu verhindern, daß dir noch mehr Sorgen bereitet würden!"
de "Verrichte für mich diese Arbeit:"
de "Geh, ziehe durch den Gau von Oxyrhynchos und den Gau von Hardai!,"
de "indem du nach den Leuten von Teudjoi verlangst, die du finden wirst."
de "Versammle sie an den Platz, von dem sie wollen, daß ich (hin)komme!,"
de "daß ich mich darin eidlich binde, nicht zu veranlassen (bzw.: zu verhindern), daß ihnen etwas (an)getan werde."
de "Sage ihnen:"
de " 'Die Schmähung, die ihr begangen habt, habe ich euch vergelten lassen.' "
de "Wäre es angebracht, Amun den Rest dieser Burschen töten zu lassen, um seine Stadt zu zerstören?"
(651) |
de "Amun wird dich leben lassen!" |
||
(652) |
de "Ich habe veranlaßt, daß dir der Schiffsmeister schrieb, um zu verhindern, daß dir noch mehr Sorgen bereitet würden!" |
||
(653) |
de "Verrichte für mich diese Arbeit:" |
||
(654) |
de "Geh, ziehe durch den Gau von Oxyrhynchos und den Gau von Hardai!," |
||
(655) |
de "indem du nach den Leuten von Teudjoi verlangst, die du finden wirst." |
||
(656) |
de "Versammle sie an den Platz, von dem sie wollen, daß ich (hin)komme!," |
||
(657) |
de "daß ich mich darin eidlich binde, nicht zu veranlassen (bzw.: zu verhindern), daß ihnen etwas (an)getan werde." |
||
(658) |
de "Sage ihnen:" |
||
(659) |
de " 'Die Schmähung, die ihr begangen habt, habe ich euch vergelten lassen.' " |
||
(660) |
de "Wäre es angebracht, Amun den Rest dieser Burschen töten zu lassen, um seine Stadt zu zerstören?" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.