Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM



    699a
     
     

     
     


    P/D post/E 20 = 825
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Dessen Aab-Baum grünt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Feld ist

    (unspecified)
    DIVN

de O du, Dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist!



    699b
     
     

     
     


    P/D post/E 21 = 826
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Uba-wechich

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seiner Sykomore ist

    (unspecified)
    DIVN

de O du, Der die Blüte öffnet (?), der auf seiner Sykomore ist!



    699c
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Der mit glänzenden Ufern

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Jam-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN

de O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist!



    700a
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    P/D post/E 22 = 826+1
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr der grünen Felder

    (unspecified)
    DIVN

de O Herr der grünen Felder!



    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    700b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    700c
     
     

     
     


    P/D post/E 23 = 826+2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    701a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    701b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    701c
     
     

     
     


    P/D post/E 24 = 826+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]

  (1)

699a

699a P/D post/E 20 = 825 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de O du, Dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist!

  (3)

699b

699b P/D post/E 21 = 826 ⸢j⸣ Wbꜣ-wḫyḫ tp(.j)-nh.t=f

de O du, Der die Blüte öffnet (?), der auf seiner Sykomore ist!

  (4)

699c

de O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist!

  (5)

700a

de O Herr der grünen Felder!

  (6)

zerstört

de [...]

  (7)

700b 700c

700b zerstört 700c P/D post/E 23 = 826+2 zerstört

de [...]

  (8)

701a

701a zerstört

de [...]

  (9)

701b 701c

701b zerstört 701c P/D post/E 24 = 826+3 zerstört

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 403" (Text-ID BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)