Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BCENVWDQJRGYTGLDTYHTUA6R4I

de
Dein Herz soll nicht vernächlässigen, was alles gesagt wird, bis du erreicht werden wirst.

vs.22 Lücke mit Zeichenresten ⸢n⸣ [=j] sḫr nb nfr jnn tw=tw sḏm (=j)

de
.... für mich jede gute Angelegenheit, wenn man (mich) erhört.
Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Brief an den Sarg der toten Ichtai" (Text ID BCENVWDQJRGYTGLDTYHTUA6R4I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BCENVWDQJRGYTGLDTYHTUA6R4I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)