جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BEJ5SRSEQJFPJPKYW2IWGWPIC4

de
Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der spricht:
de
... was ihm sagt Senwosret zusammen mit seiner Mutter Users Tochter [...(PN)] ..., daß gebracht werden ihre Steuern vom Jahr 9 an Vierfadengewebe und (?) ... (zum Ort namens) 'Amenemhet, der immer und ewig lebe, ist vollkommen'.

jr tm Lücke VS;5 Lücke

de
'Wenn nicht [...] [...].'
de
Siehe, ich habe geschickt den Leiter Djehuti(?)-... ....
de
Der Diener dort (= ich) hat veranlaßt, daß zu dem Totenpriester des Hausvorstehers gebracht werde ...
de
(Adresse:) Dem Tempelschreiber Horemsaef.


    VS;1
     
     

     
     

    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Senwosret

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Lücke
     
     

     
     
de
Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der spricht:


    VS;2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Senwosret

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    User

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN] [Lesung unsicher]

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     


    VS;3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Steuern

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Vierfadengewebe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    VS;4
     
     

     
     

    place_name
    de
    'Amenemhet, der immer und ewig lebe, ist vollkommen'

    (unspecified)
    TOPN
de
... was ihm sagt Senwosret zusammen mit seiner Mutter Users Tochter [...(PN)] ..., daß gebracht werden ihre Steuern vom Jahr 9 an Vierfadengewebe und (?) ... (zum Ort namens) 'Amenemhet, der immer und ewig lebe, ist vollkommen'.

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     


    VS;5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
'Wenn nicht [...] [...].'

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    gehen lassen (aussenden)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de
    Leiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     
de
Siehe, ich habe geschickt den Leiter Djehuti(?)-... ....


    VS;6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    Lücke
     
     

     
     
de
Der Diener dort (= ich) hat veranlaßt, daß zu dem Totenpriester des Hausvorstehers gebracht werde ...


    RS;1
     
     

     
     

    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN
de
(Adresse:) Dem Tempelschreiber Horemsaef.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Brief des Senwosret" (معرف النص BEJ5SRSEQJFPJPKYW2IWGWPIC4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BEJ5SRSEQJFPJPKYW2IWGWPIC4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)