Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BEZN55Z5NZDABBXJTFLBZ2OXFM
de "Die Hand des Anubis ist es, die an dich gelegt ist."
de "Die Sprüche des Oberzauberers sind es, die ich dir rezitiere."
de "Und du sollst mir den Gott bringen, in dessen Hand heute der Befehl ist (d.h. den Gott der aktuellen Stunde), daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich (ihn) hier (und) heute fragen werde, in Wahrhaftigkeit, ohne Lüge."
de "O Nut, Wassermutter, o Opet, Feuermutter, komm zu mir, Nut, Wassermutter!"
de "Komm, Opet, Feuermutter!"
de "Komm zu mir, *Iaho!"
de Du sollst es sagen, indem du sehr flüsterst (? wörtl. "indem du deine Stimme sehr, sehr zusammenziehst").
de Du sollst auch sagen:
de "Esex, Poe, *Efcheton, andere Lesart: *Cheton", siebenmal.
de Falls es eine Orakelbefragung ist, sollst du allein dies zu der Lampe rezitieren und dich ohne zu sprechen schlafen legen.
(31) |
de "Die Hand des Anubis ist es, die an dich gelegt ist." |
||
(32) |
de "Die Sprüche des Oberzauberers sind es, die ich dir rezitiere." |
||
(33) |
de "Und du sollst mir den Gott bringen, in dessen Hand heute der Befehl ist (d.h. den Gott der aktuellen Stunde), daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich (ihn) hier (und) heute fragen werde, in Wahrhaftigkeit, ohne Lüge." |
||
(34) |
de "O Nut, Wassermutter, o Opet, Feuermutter, komm zu mir, Nut, Wassermutter!" |
||
(35) |
de "Komm, Opet, Feuermutter!" |
||
(36) |
de "Komm zu mir, *Iaho!" |
||
(37) |
de Du sollst es sagen, indem du sehr flüsterst (? wörtl. "indem du deine Stimme sehr, sehr zusammenziehst"). |
||
(38) |
de Du sollst auch sagen: |
||
(39) |
de "Esex, Poe, *Efcheton, andere Lesart: *Cheton", siebenmal. |
||
(40) |
de Falls es eine Orakelbefragung ist, sollst du allein dies zu der Lampe rezitieren und dich ohne zu sprechen schlafen legen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID BEZN55Z5NZDABBXJTFLBZ2OXFM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BEZN55Z5NZDABBXJTFLBZ2OXFM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BEZN55Z5NZDABBXJTFLBZ2OXFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.