Tb 64 (Auszug)(Text ID BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU)
Persistent ID:
BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Aspelta
Bibliography
-
S.K. Doll, Texts and Decoration on the Napatan Sarcophagi of Anlamani and Aspelta, 1978, 137ff. [H, Ü, K]
-
D. Dunham, The Royal Cemeteries of Kush II, Nuri, Boston, Mass. 1955, 90, fig. 62
- https://collections.mfa.org/objects/145117
Hierarchy path(s):
Text transliteration
- D. Topmann, Januar 2016
Text translation
-
- D. Topmann, Januar 2016
Text lemmatization
- D. Topmann, Januar 2016, Ergänzungen G. Sperveslage, April 2025
Grammatical annotation
- D. Topmann, Januar 2016
Editing of hieroglpyhs
- A. Weber, Juli 2020
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
File comments
- Wdhlg des Textendes von Deckelinnenseite?
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, "Tb 64 (Auszug)" (Text ID BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXD7N35PZFEZNP5LIR32FRCICU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.