Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)(معرف النص C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY)
معرف دائم:
C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
نوع البيانات: نص
التأريخ: Neferhotep I. Chasechemre
تعليق حول التأريخ:
- Nach Textzeile 1 stammt die Stele aus dem 2. Regierungsjahr Neferhoteps I.
ببليوغرافيا
-
– A. Mariette, Catalogue Général des Monuments d'Abydos, Paris 1880, 233-234 (Nr. 766) [K].
-
– A. Mariette, Abydos, Bd. II, Paris 1880, 30 (Nr. 200) und pls. 28-30 [K, H].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. 1, Chicago 1906, 332-337 (§§ 753-765) [Ü, K, nur Z. 1-8, 12-20, 33-40].
-
– M. Pieper, Die große Inschrift des Königs Neferhotep in Abydos. Ein Beitrag zur ägyptischen Religions– und Literaturgeschichte, MVAeG 32.2, Leipzig 1929 [H, Ü, *K].
-
– B. Porter / R. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V. Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 44 [B].
-
– M. Stracmans, Les Lignes 36-38 de la Grande Inscription du roi Neferhotep de la XIIIe dynastie; in: CdÉ 25, 1950, 27-30 [Ü, K; nur Z. 36-38].
-
– M. Stracmans, La grande inscription du roi Neferhotep Ier (XIIIe dynastie égyptienne); in: Phoibos 5, 1950/51, 173-181 [non vidi].
-
– E. Blumenthal, Untersuchungen zum ägyptischen Königtum des Mittleren Reiches I: Die Phraseologie, Berlin 1970, 27 (A 2.3-4), 33 (A 3.10-12), 42 (A 5.21), 65 (B 1.11), 70-71 (B 1.21), 75-76 (B 2.12), 79 (B 3.8), 86-87 (B 4.20), 91-93 (B 5.1+6), 96-97 (B 6.7+9+12), 104 (B 6.33-34), 120-122 (C 2.3-5, 7-9), 124-127 (C 2.18+20-21+26+30), 129-130 (C 3.7), 131-132 (C 3.12-13+16), 134 (C 4.3-4), 135-138 (C 5.2-3, 6-10), 140-141 (C 6.8), 142 (6.12), 149 (D 1.6), 163 (D 2.5), 166 (D 3.6), 217 (F 2.9), 252-253 (F. 5.7-8), 280-281 (G 1.45), 390 (G 8.5), 396 (G 8.19), 398-399 (G 8.32), 404-405 (G 8.46), 406 (G 8.49), 414-415 (G 8.83) [Ü, K; Auszüge]. – R. Anthes, Die Berichte des Neferhotep und des Ichernofret über das Osirisfest in Abydos, in: Festschrift zum 150jährigen Bestehen des Berliner Ägyptischen Museums, Mitteilungen aus der Ägyptischen Sammlung Bd. VIII, Berlin 1974, 15-49 [H; Ü, K nur Z. 7-24. 27-29].
-
– W. Helck, Historisch-biographische Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18. Dynastie, Bd. 1, KÄT 6.1, 2. Aufl., Wiesbaden 1983, 21-29 (Nr. 32) [*H].
-
– W.K. Simpson, in: J. Assmann et al. (Hg.), Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an E. Otto, Wiesbaden 1977, 498 [Ü, K; nur Z. 29, 39-40].
-
– J.F. Quack; in: Lingua Aegyptia 3, 1993, 64 (14). [Ü,K; nur Z. 34].
-
– K.S.B. Ryholt, The Political Situation in Egypt during the Second Intermediate Period c. 1800-1550 B.C., CNI Publications 20, Copenhagen 1997, 345 (Nr. 13/27/12) [*B].
-
– S. Grallert, Bauen – Stiften – Weihen. Ägyptische Bau– und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, Berlin 2001, 476, 589 (Nr. Nef1/Kn001) [Ü, nur Z. 19-20; B].
-
– W.K. Simpson, The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry, 3. Aufl., London / New Haven 2003, 339-346 [*Ü].
- – B. Hofmann, Die Königsnovelle. "Strukturanalyse am Einzelwerk", ÄAT 62, Wiesbaden 2004, 85-99 [B, Ü, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – 25.07.2012: Marc Brose, Ersteingabe
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)" (معرف النص C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.