جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص C5HB3OKTONBHZJKB4RMYRBVITU

  (1)

Recto Fragment a Reste von 7 Zeilen, unpubliziert

de
[---]
  (2)

Fragment b Reste von 7 Zeilen, unpubliziert

de
[---]
  (3)

Fragment c+d Anfang des Spruches verloren

de
[---]
  (4)
de
I sími [--- tjiramat]a.
  (5)
de
I sími [___]ha tjiramata.
  (6)
de
I sími [--- tjiramat]a.
  (7)
de
I sími ma[---] [tji]ramata.
  (8)
de
Rirapa[---] [---] [tjiramat]a.
  (9)
de
Rirapaʾan[---] [---]jhaʾachar tjramata.
  (10)
de
Yaba iru[_] [---] [tji]ramata.
 (1)



    Recto
     
     

     
     



    Fragment a
     
     

     
     



    Reste von 7 Zeilen, unpubliziert
     
     

     
     
de
[---]
 (2)



    Fragment b
     
     

     
     



    Reste von 7 Zeilen, unpubliziert
     
     

     
     
de
[---]
 (3)



    Fragment c+d
     
     

     
     



    Anfang des Spruches verloren
     
     

     
     
de
[---]
 (4)





    rto x+3,1
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
I sími [--- tjiramat]a.
 (5)





    rto x+3,2
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
I sími [___]ha tjiramata.
 (6)





    rto x+3,3
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
I sími [--- tjiramat]a.
 (7)





    rto x+3,4
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
I sími ma[---] [tji]ramata.
 (8)





    rto x+3,5
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Rirapa[---] [---] [tjiramat]a.
 (9)





    rto x+3,6
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Rirapaʾan[---] [---]jhaʾachar tjramata.
 (10)





    rto x+3,7
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Yaba iru[_] [---] [tji]ramata.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، جمل النص "Magische Sprüche gegen Schlangen in der Sprache der Qeheq" (معرف النص C5HB3OKTONBHZJKB4RMYRBVITU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C5HB3OKTONBHZJKB4RMYRBVITU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)