Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text C5XEDMCN3NETTD2M6HOCGTOM7A

445a

445a 556 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O H̱r.tj von Nzꜣ.t, Fährmann der (Barke) Jqh.t, die Chnum hergestellt hat.

445b jni̯ nw n Wnjs

de
Bring dies dem Unas!
de
Unas ist Sokar von Ro-setau.
de
Unas ist (unterwegs) zu dem Ort, an dem Sokar, der an der Spitze von Pḏ.w-š ist, weilt.
de
Unser beider Bruder (?), bring dies wegen/zu diesen mꜣḏ.w der Wüste.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 300" (Text-ID C5XEDMCN3NETTD2M6HOCGTOM7A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 21.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C5XEDMCN3NETTD2M6HOCGTOM7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 21.4.2025)