Basis(Identifiant de texte C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU)
Identifiant permanent:
C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Hatschepsut Maatkare
Commentaire sur la datation:
- Ein Teil der Titulatur der Königin ist erhalten geblieben, obwohl ein Großteil unter Sethos I. umgearbeitet worden war [s. bei Objekt; Aushackungen und Restaurierungen]. Eine Jahresangabe hat sich nicht erhalten, doch dürfte der Obelisk genau wie sein Gegenstück auf der Nordseite im 15./16. Regierungsjahr im Steinbruch gebrochen, transportiert, bearbeitet und aufgestellt worden sein [s. die Angaben zum Nord-Obelisk].
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- – Nach Sethe, Urkunden IV, 369-373.
-
– PM II = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Textes, Reliefs, and Paintings. II. Theben Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 82 [F] [*B].
-
– A.-K. Selim, Les obélisques égyptiens. Histoire et archéologie, SASAE 26, Le Caire 1991, Bd. 1, 109-113, Bd. 2, 43-46 [H, B, Ü, K].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 2, Leipzig 1906, 369-373, Nr. 108E [*H, K].
-
– I. Müller, in: E. Blumenthal (Hg.), Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 5–16, Berlin 1984, 34-35 (Nr. 108E) [Ü, K].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II: The Eighteenth Dynasty, Chicago 1906, 134-135, §§ 320-321 [Ü, K (Auszug)].
-
– R.-A. Schwaller de Lubicz, The Temples of Karnak, London 1999, pls. 118 [P (Teil der Ostseite)].
- – G. Legrain, Sur un fragment d’obélisque trouvé à Karnak, in: RecTrav 23, 1901, 195-196 [H (Stück A: Fragment der Basis; Ostseite)].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Description
- M. Brose, August 2023.
Protocole de fichier
- – August 2023: M. Brose, Ersteingabe.
Translittération de texte
- – M. Brose, August 2023.
Traduction de texte
-
- – M. Brose, August 2023.
Lemmatisation de texte
- – M. Brose, August 2023.
annotation grammaticale
- – M. Brose, August 2023.
Commentaires de fichier
- – M. Brose, August 2023.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Basis" (Identifiant de texte C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.