Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.du.stabs
    N.m:du

de ...] die beiden [...]-Barken [...





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de anfügen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de ...] den Kopf eines [...] anknüpfen [...





    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Maati (ein Kanal beim Giza-Plateau)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

de ...] der nördliche mꜣꜥ.tj-Kanal (?) [...





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Methyer

    (unspecified)
    DIVN

de ...] von/für Mehetweret [...



    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    winzige schwarze Spur
     
     

     
     

de [...]





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)

de [...]



    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    winzige Spur schwarzer Tinte
     
     

     
     

de [...]



    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.8
     
     

     
     


    alle restlichen Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört
     
     

     
     

de [...]





    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf




    Lücke
     
     

     
     

de Ich habe euch geholt, um [...] zu beleben (oder: am Leben zu erhalten) [...





    Lücke
     
     

     
     




    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.2
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte

    3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de ...] ohne Brot, ohne Bier, ohne [...

  (21)

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.1 Lücke [___].wj.DU

de ...] die beiden [...]-Barken [...

  (22)

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.2 Lücke ṯ(ꜣ)z tp n(.j) pUC 32095A Verso, Kol. x+1.3 Lücke

de ...] den Kopf eines [...] anknüpfen [...

  (23)

de ...] der nördliche mꜣꜥ.tj-Kanal (?) [...

  (24)

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4 Lücke ___ n Mḥ(y.t)-wr.t

de ...] von/für Mehetweret [...

  (25)

winzige schwarze Spur

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.5 Lücke winzige schwarze Spur

de [...]

  (26)

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.6 Lücke ___

de [...]

  (27)

winzige Spur schwarzer Tinte

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.7 Lücke winzige Spur schwarzer Tinte

de [...]

  (28)

pUC 32095A Verso, Kol. x+1.8 alle restlichen Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört

de [...]

  (29)

pUC 32095A Verso, Kol. x+2.1 jni̯.n =j tn r sꜥnḫ Lücke

de Ich habe euch geholt, um [...] zu beleben (oder: am Leben zu erhalten) [...

  (30)

3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte

Lücke pUC 32095A Verso, Kol. x+2.2 n n ḥ(n)q.t n 3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte Lücke

de ...] ohne Brot, ohne Bier, ohne [...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 27.09.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text " Verso" (Text-ID C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)