Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM
de Wer deswegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt.
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich von dir entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt,
de und ich werde veranlassen, daß es (das Haus) für dich rein ist von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
de Dir gehört jede Urkunde, die darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die meinem Vater und meiner Mutter darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die mir darüber ausgestellt wurde, und [jede Urkunde], durch die ich gerechtfertigt bin in ihrem (Pl.) Namen.
de [Die gehören s]ie mit ihrem Recht.
de Dir gehört das, wodurch ich gerechtfertigt bin in ihrem (Pl.) Namen.
de Der Eid und der Beweis, den man dir auferlegen wird, um zu veranlassen, daß ich ihn leiste in ihrem (Pl.) Namen, den werde ich leisten.
de Und du kannst (zum) Hausdach auf der Treppe dieses obengenannten Hauses hinauf- und hinuntergehen,
de und du kannst [die Vorhalle (durch) die] große Tür (bzw. den Haupteingang) [dieses] obengenannten Hauses sowie seinen Gehweg, der vom Süden zur Straße geht, betreten und verlassen,
de und [du] kannst darin mit [d]einen Leuten und deinen Mitteln jeglichen (Arbeits)aufwand betreiben entsprechend deinem obigen Achtzehntelanteil von heute an fürderhin bis in Ewigkeit.
(11) |
de Wer deswegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt. |
||
(12) |
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich von dir entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt, |
||
(13) |
de und ich werde veranlassen, daß es (das Haus) für dich rein ist von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt. |
||
(14) |
de Dir gehört jede Urkunde, die darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die meinem Vater und meiner Mutter darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die mir darüber ausgestellt wurde, und [jede Urkunde], durch die ich gerechtfertigt bin in ihrem (Pl.) Namen. |
||
(15) |
de [Die gehören s]ie mit ihrem Recht. |
||
(16) |
de Dir gehört das, wodurch ich gerechtfertigt bin in ihrem (Pl.) Namen. |
||
(17) |
de Der Eid und der Beweis, den man dir auferlegen wird, um zu veranlassen, daß ich ihn leiste in ihrem (Pl.) Namen, den werde ich leisten. |
||
(18) |
de Und du kannst (zum) Hausdach auf der Treppe dieses obengenannten Hauses hinauf- und hinuntergehen, |
||
(19) |
de und du kannst [die Vorhalle (durch) die] große Tür (bzw. den Haupteingang) [dieses] obengenannten Hauses sowie seinen Gehweg, der vom Süden zur Straße geht, betreten und verlassen, |
||
(20) |
de und [du] kannst darin mit [d]einen Leuten und deinen Mitteln jeglichen (Arbeits)aufwand betreiben entsprechend deinem obigen Achtzehntelanteil von heute an fürderhin bis in Ewigkeit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Chicago OIM E25258" (Text-ID CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.