Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM
de Wobei die Frau Tetosiris, Tochter des kleinen Jünglings(?) Eschonsis(?), ihre Mutter ist Tremobastis, sagte:
de "Schreibe/Schreibt und tue/tut alles, was oben (genannt) ist!"
de "Mein Herz ist damit zufrieden,"
de "indem ich einen Anspruch habe an den obigen Gottessiegler und Balsamierer Amenemes, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Onchis, in bezug auf das Recht der Versorgungsschrift und das Recht der Geldbezahlungsschrift, insgesamt zwei Schriften, [die] er mir ausgestellt hat, um mir ihr Recht zu tun."
de "Ich bin fern von der Frau Onchis, Tochter des obigen Gottessieglers und Balsamierers Sesoosis, seine Mutter ist Tharmuthis, in bezug auf das Achtzehntel dieses Hauses, das oben (genannt) ist, an seiner Südseite oben und unten, dessen Maße und Grenznachbarn oben geschrieben sind."
de "Ich habe überhaupt nichts auf der Welt von ihr zu fordern in seinem (des Hausanteils) Namen von heute an fürderhin."
de Und sie sagte auch:
de "Schreibe/Schreibt und tue/tut alles, was oben (genannt) ist!"
de "Mein Herz ist damit zufrieden."
(21) |
de Wobei die Frau Tetosiris, Tochter des kleinen Jünglings(?) Eschonsis(?), ihre Mutter ist Tremobastis, sagte: |
||
(22) |
de "Schreibe/Schreibt und tue/tut alles, was oben (genannt) ist!" |
||
(23) |
de "Mein Herz ist damit zufrieden," |
||
(24) |
de "indem ich einen Anspruch habe an den obigen Gottessiegler und Balsamierer Amenemes, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Onchis, in bezug auf das Recht der Versorgungsschrift und das Recht der Geldbezahlungsschrift, insgesamt zwei Schriften, [die] er mir ausgestellt hat, um mir ihr Recht zu tun." |
||
(25) |
de "Ich bin fern von der Frau Onchis, Tochter des obigen Gottessieglers und Balsamierers Sesoosis, seine Mutter ist Tharmuthis, in bezug auf das Achtzehntel dieses Hauses, das oben (genannt) ist, an seiner Südseite oben und unten, dessen Maße und Grenznachbarn oben geschrieben sind." |
||
(26) |
de "Ich habe überhaupt nichts auf der Welt von ihr zu fordern in seinem (des Hausanteils) Namen von heute an fürderhin." |
||
(27) |
de Und sie sagte auch: |
||
(28) |
de "Schreibe/Schreibt und tue/tut alles, was oben (genannt) ist!" |
||
(29) |
de "Mein Herz ist damit zufrieden." |
||
(30) |
de Geschrieben von Plilus, Sohn des Marres. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Chicago OIM E25258" (Text ID CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDN2ADL5FGMRIMUU746XH2TTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).