Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4

  (1)

König mit [Udjatauge] vor Thoth Ikonographie des Königs zerstört Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf

König mit [Udjatauge] vor Thoth Ikonographie des Königs zerstört Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf

  (2)

Szenentitel D Chap Thot 8.1 ḥnk wḏꜣ.t n jt =f jri̯.n =f ḏi̯ ꜥnḫ nb mj Rꜥw ḏ.t

de Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)

  (3)

Identifikation des Ptolemaios I.

Identifikation des Ptolemaios I. zerstört

  (4)

Identifikation des Thoth

Identifikation des Thoth zerstört

  (5)

Rede des Gottes

Rede des Gottes zerstört



    König mit [Udjatauge] vor Thoth
     
     

     
     


    Ikonographie des Königs zerstört
     
     

     
     


    Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf
     
     

     
     


    Szenentitel

    Szenentitel
     
     

     
     




    D Chap Thot 8.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)



    Identifikation des Ptolemaios I.
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Identifikation des Thoth
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Rede des Gottes
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Sätze von Text "(Text 8) Udjatauge für Thoth" (Text-ID CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)