Tb 172 Pleyte(Text-ID CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA)
Persistente ID:
CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA
Datentyp: Text
Schrift: Späthieratische Buchschrift
Datierung: Hellenistische Zeit
Bibliographie
- W. Pleyte, Chapitres supplémentaires du Livres des Morts 162 à 174, publiés d'après les monuments de Leide, du Louvre et du Musée Britannique..., Leiden 1881
Hierarchiepfad(e):
Datensatz erstellt:
vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Revision:
14.10.2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, "Tb 172 Pleyte" (Text-ID CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CETF6TP3ANEX3I4BJYISCBK2QA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.