Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CKYTPWHHUJGDVGJP5MSMV36XLM
de Spende Wasser für Osiris, du ganze Menge, von der man die Stoffe empfangen hart!
de Der Wind ist aufgestiegen(?)!
de Er hat sich erhoben(?).
de Er hat (einen) Diener ausgehoben.
de Siehe, eine Stimme der Wehklage, die (aus) der Unterwelt herauskommt!
de Siehe, die Stimme (des) Geschreis(?) durch Neith.
de Siehe, die Stimme der Klage der beiden Schwestern.
de Sie spricht, nämlich Isis, indem sie eines sagt.
de Sie spricht, nämlich Nephthys, (etwas) anderes.
de Alle Ertrunkenen, deren Namen Isis (so sehr) liebt, daß sie ihnen Wasser gibt (wörtl. "um ihnen W. zu geben"), gebt Wasser an (eine) Opfertafel meines Königs Osiris Onnophris!
(31) |
de Spende Wasser für Osiris, du ganze Menge, von der man die Stoffe empfangen hart! |
||
(32) |
de Der Wind ist aufgestiegen(?)! |
||
(33) |
de Er hat sich erhoben(?). |
||
(34) |
de Er hat (einen) Diener ausgehoben. |
||
(35) |
de Siehe, eine Stimme der Wehklage, die (aus) der Unterwelt herauskommt! |
||
(36) |
de Siehe, die Stimme (des) Geschreis(?) durch Neith. |
||
(37) |
de Siehe, die Stimme der Klage der beiden Schwestern. |
||
(38) |
de Sie spricht, nämlich Isis, indem sie eines sagt. |
||
(39) |
de Sie spricht, nämlich Nephthys, (etwas) anderes. |
||
(40) |
de Alle Ertrunkenen, deren Namen Isis (so sehr) liebt, daß sie ihnen Wasser gibt (wörtl. "um ihnen W. zu geben"), gebt Wasser an (eine) Opfertafel meines Königs Osiris Onnophris! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID CKYTPWHHUJGDVGJP5MSMV36XLM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CKYTPWHHUJGDVGJP5MSMV36XLM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CKYTPWHHUJGDVGJP5MSMV36XLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.