Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM

58 59 60

58 zerstört 59 zerstört rs.j dmj n Š~btn 60 26 zerstört

de
[§58] ... [§59] ... südlich der Stadt Schabtuna [§60] ...
61

61 zerstört

de
[§61] ...
de
[§62] [Die] ⸢Heeresabteilung⸣ Seth marschierte (noch) auf ... (= war erst im Anmarsch).
63

63 zerstört

de
[§63] ...
64

64 zerstört ⸢pꜣ⸣ J~m~r

de
[§64] ... Amurru ...
65

65 jst 28 zerstört

de
[§65] Zwar ...
66

66 zerstört

de
[§66] ...
67 68 69

67 zerstört [rmṯ].PL ḥtr.PL qn.[w] ꜥšꜣ r-[jqr] 29 zerstört 68 zerstört 69 zerstört

de
[§67] ... vie[le Männer] und Pferde ... - so sehr ... -, [§68] ... [§69] ...
de
[§70] Siehe, man (= Muwatalli) ließ sie [verbo]rg[en] stehen hinter ...
71

71 zerstört

de
[§71] ...


    58
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    59
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Süden

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Schabtuna

    (unspecified)
    TOPN


    60
     
     

     
     


    26
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§58] ... [§59] ... südlich der Stadt Schabtuna [§60] ...


    61
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§61] ...


    62
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    Seth (Name eines Heeres)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    marschieren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    27
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§62] [Die] ⸢Heeresabteilung⸣ Seth marschierte (noch) auf ... (= war erst im Anmarsch).


    63
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§63] ...


    64
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de
    Amurru

    (unspecified)
    TOPN
de
[§64] ... Amurru ...


    65
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]

    (unspecified)
    PTCL


    28
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§65] Zwar ...


    66
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§66] ...


    67
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de
    zahlreich

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    29
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    68
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    69
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§67] ... vie[le Männer] und Pferde ... - so sehr ... -, [§68] ... [§69] ...


    70
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    aufstellen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    (sich) verbergen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    30
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§70] Siehe, man (= Muwatalli) ließ sie [verbo]rg[en] stehen hinter ...


    71
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§71] ...
Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Qadesch-Schlacht Poem (K2)" (Text ID CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)