Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM

[smn] ḥꜣ.tj =[tn] 68 zerstört

de
[Fasst] Mut, ...!
170 171

170 zerstört 171 zerstört ḏ[r.t] =[f] [ḥnꜥ] =⸢j⸣

de
[§170] ... [§171] ..., indem [seine] (= Amun) Ha[nd mit] ⸢mir⸣ war.
172

172 69 zerstört

de
[§172] ...
173

173 zerstört

de
[§173] ...
174

174 zerstört jri̯ =[j] zerstört

de
[§174] ... [ich] ... tat?
175

175 70 zerstört

de
[§175] ...
176

176 zerstört

de
[§176] ...
177

177 zerstört

de
[§177] ...
178

178 zerstört

de
[§178] ...
179

179 zerstört

de
[§179] ...


    verb
    de
    ermutigen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stpr.2pl
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    68
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[Fasst] Mut, ...!



    170
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    171
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[§170] ... [§171] ..., indem [seine] (= Amun) Ha[nd mit] ⸢mir⸣ war.



    172
     
     

     
     



    69
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§172] ...



    173
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§173] ...



    174
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[§174] ... [ich] ... tat?



    175
     
     

     
     



    70
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§175] ...



    176
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§176] ...



    177
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§177] ...



    178
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§178] ...



    179
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§179] ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Qadesch-Schlacht Poem (K2)" (Identifiant de texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)