Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM

200

200 zerstört

de
[§200] ...
201

201 zerstört

de
[§201] ...
202

202 zerstört

de
[§202] ...
203

203 zerstört

de
[§203] ...
204

204 zerstört

de
[§204] ...
205

205 zerstört

de
[§205] ...
206

206 zerstört

de
[§206] ...
207

207 zerstört

de
[§207] ...
208

208 zerstört

de
[§208] ...
209

209 zerstört

de
[§209] ...



    200
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§200] ...



    201
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§201] ...



    202
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§202] ...



    203
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§203] ...



    204
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§204] ...



    205
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§205] ...



    206
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§206] ...



    207
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§207] ...



    208
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§208] ...



    209
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§209] ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Qadesch-Schlacht Poem (K2)" (Identifiant de texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)