Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM

  (181)

210 zerstört

de
[§210] ...
  (182)

211 zerstört

de
[§211] ...
  (183)

212 85 zerstört ḥr n ⸢j⸣[ḫ]

de
[§212] War[um] ...?
  (184)

213 zerstört

de
[§213] ...
  (185)

214 zerstört

de
[§214] ...
  (186)

215 zerstört [⸮_?] =k pꜣ[y] =[j] 87 zerstört

de
[§215] "... dein ..., me[in] ...!
  (187)

216 zerstört

de
[§216] ...
  (188)

217 zerstört [jw]tn

de
[§217] ... [Bo]den ...
  (189)

218 j[ḫ] zerstört 88 zerstört 219 zerstört

de
[§218] Was ... [§219] ...
  (190)

220 zerstört

de
[§220] ...
 (181)



    210
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§210] ...
 (182)



    211
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§211] ...
 (183)



    212
     
     

     
     



    85
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q
de
[§212] War[um] ...?
 (184)



    213
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§213] ...
 (185)



    214
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§214] ...
 (186)



    215
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    87
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§215] "... dein ..., me[in] ...!
 (187)



    216
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§216] ...
 (188)



    217
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§217] ... [Bo]den ...
 (189)



    218
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q



    zerstört
     
     

     
     



    88
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    219
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§218] Was ... [§219] ...
 (190)



    220
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§220] ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Qadesch-Schlacht Poem (K2)" (Identifiant de texte CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)