Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CNAMMPIWZJHRVIHXGYPHX4F444

D.4 qrḥ[.t] D.5 [qb] ⸮93900? zerstört

de
Töpferware: Krüge 93900?

E.1 zerstört

E.2 zerstört 1 ḥḏ E.3 zerstört 7 ḥzmn E.4 zerstört 260

de
... Silber: 1 〈Maß〉, Bronze: 7 〈Maß〉, ... : 260 〈Maß〉





    D.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Töpferware

    (unspecified)
    N.f:sg





    D.5
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Krug (für Wasser, Bier)]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    zerstört
     
     

     
     
de
Töpferware: Krüge 93900?



    E.1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     





    E.2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg





    E.3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg





    E.4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... Silber: 1 〈Maß〉, Bronze: 7 〈Maß〉, ... : 260 〈Maß〉
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.10.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Fragment mit Inventar des Aton-Tempels (?)" (Identifiant de texte CNAMMPIWZJHRVIHXGYPHX4F444) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CNAMMPIWZJHRVIHXGYPHX4F444/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)