Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CQKQ2PVIWFEA5L4FNQCJZFABY4
de Der Vorsteher von Letopolis ist der Schreiber, um für es die Gestaltung zu überarbeiten ("erneuern").
de Die Menschen bringen ihm (Opfergaben).
de Die Träger übergeben ihm (Opfergaben).
de Daraufhin sagt nun Osiris zu den Göttern, die in seinem Gefolge sind:
de "Eilt, daß ihr seht, baut jenem ausgestattetem Verklärten jenes Wohngebäude!
de Heute kommt er nun, neu unter euch.
de Ihr sollt Furcht vor ihm verbreiten!
de Spendet ihm Lobpreis, dem Gelobten dort!
de Stets blickt ihr auf das, was ich selbst tue".
de Daraufhin sagt jener Große Gott:
(11) |
de Der Vorsteher von Letopolis ist der Schreiber, um für es die Gestaltung zu überarbeiten ("erneuern"). |
||
(12) |
de Die Menschen bringen ihm (Opfergaben). |
||
(13) |
de Die Träger übergeben ihm (Opfergaben). |
||
(14) |
de Daraufhin sagt nun Osiris zu den Göttern, die in seinem Gefolge sind: |
||
(15) |
de "Eilt, daß ihr seht, baut jenem ausgestattetem Verklärten jenes Wohngebäude! |
||
(16) |
de Heute kommt er nun, neu unter euch. |
||
(17) |
de Ihr sollt Furcht vor ihm verbreiten! |
||
(18) |
de Spendet ihm Lobpreis, dem Gelobten dort! |
||
(19) |
de Stets blickt ihr auf das, was ich selbst tue". |
||
(20) |
de Daraufhin sagt jener Große Gott: |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 152" (Text ID CQKQ2PVIWFEA5L4FNQCJZFABY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CQKQ2PVIWFEA5L4FNQCJZFABY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CQKQ2PVIWFEA5L4FNQCJZFABY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).