جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CRB3U4Q7WJGVTNPLOGVW3EN5ZA

de
zwei Portionen von jeder Sache;
de
jede süße (Sache) (und) jedes Jahresfest;

33 gsw nbw

de
alle Hälften des Brotes;
de
pXr-Opfer und pDw-Opferspeisen;

35 stp

de
stpt-Fleischstücke;
de
das Erste/Beste vom Opferständer.


    31
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
zwei Portionen von jeder Sache;


    32
     
     

     
     

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Jahresfest

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
jede süße (Sache) (und) jedes Jahresfest;


    33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art Gebäck]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
alle Hälften des Brotes;


    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
pXr-Opfer und pDw-Opferspeisen;


    35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
stpt-Fleischstücke;


    36
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
das Erste/Beste vom Opferständer.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "2. Register" (معرف النص CRB3U4Q7WJGVTNPLOGVW3EN5ZA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CRB3U4Q7WJGVTNPLOGVW3EN5ZA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)