Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CSQJPHEALRGT3NGDQ6UBNICWUM
de Geb, Osiris Nemti-em-za-ef Merenre ist Schu's Sohn.
de Das Herz deiner Mutter floß deinetwegen über (vor Freude), in deinem Namen 'Geb'.
de Du bist der älteste Sohn des Schu, sein Erstgeborener.
de O Geb!
de Dies ist Osiris Nemti-em-za-ef Merenre.
de Vereinige ihn dir, damit [das, was an ihm ist], aufhöre.
de Du allein bist der Große Gott.
de Dir hat Atum sein Erbe gegeben.
de Er hat dir die Neunheit vereinigt gegeben und auch Atum selbst zusammen mit ihnen, vereinigt für den Sohn seines ältesten Sohnes, der du bist, nachdem er dich wirkungsmächtig gesehen hat, dein Herz groß, klug in deinem Namen 'Kluger Mund, iri-pat der Götter', auf der Erde stehend und richtend an der Spitze der Neunheit, deinen Vätern und deinen Müttern.
(1) |
1615a M/F/W inf 58 = 126 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Geb, Osiris Nemti-em-za-ef Merenre ist Schu's Sohn. |
||
(3) |
de Das Herz deiner Mutter floß deinetwegen über (vor Freude), in deinem Namen 'Geb'. |
||
(4) |
de Du bist der älteste Sohn des Schu, sein Erstgeborener. |
||
(5) |
de O Geb! |
||
(6) |
de Dies ist Osiris Nemti-em-za-ef Merenre. |
||
(7) |
de Vereinige ihn dir, damit [das, was an ihm ist], aufhöre. |
||
(8) |
de Du allein bist der Große Gott. |
||
(9) |
de Dir hat Atum sein Erbe gegeben. |
||
(10) |
de Er hat dir die Neunheit vereinigt gegeben und auch Atum selbst zusammen mit ihnen, vereinigt für den Sohn seines ältesten Sohnes, der du bist, nachdem er dich wirkungsmächtig gesehen hat, dein Herz groß, klug in deinem Namen 'Kluger Mund, iri-pat der Götter', auf der Erde stehend und richtend an der Spitze der Neunheit, deinen Vätern und deinen Müttern. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 592" (Text ID CSQJPHEALRGT3NGDQ6UBNICWUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CSQJPHEALRGT3NGDQ6UBNICWUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CSQJPHEALRGT3NGDQ6UBNICWUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).