Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CV2XJ3I72JGCBB5R462RWR7WJU

  (1)

38a

38a Nt/F/Ne AI 57 = 121 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Neith, nimm dir das Horusauge, das du schmecken sollst.

  (3)

Nt/F/Ne AI inf, casier 57 = 121 dp.t 1

de 1 dp.t-Gebäck.



    38a

    38a
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AI 57 = 121
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de schmecken; kosten

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Neith, nimm dir das Horusauge, das du schmecken sollst.





    Nt/F/Ne AI inf, casier 57 = 121
     
     

     
     

    substantive
    de [ein Gebäck]; [ein Brot]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 1 dp.t-Gebäck.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.12.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 51" (Text-ID CV2XJ3I72JGCBB5R462RWR7WJU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CV2XJ3I72JGCBB5R462RWR7WJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)