جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE

ḫꜣ.w.PL Lücke unbekannter Länge

de
Blätter [...].

17,4 [__] Lücke unbekannter Länge

de
[…].
H 253

H 253 Lücke unbekannter Länge dr srf.t ?Q

de
[...] Beseitigen einer Hautentzündung: [...]

17,5 Lücke unbekannter Länge

de
[...]
de
Werde darauf/damit verbunden.
H 254

H 254 k.t Lücke unbekannter Länge 17,6 Lücke unbekannter Länge

de
Ein anderes (Heilmittel): [...]

Lücke unbekannter Länge

de
[...]
de
Werde erwärmt.
de
Werde daran gegeben.
H 255

H 255 Lücke unbekannter Länge 17,7 Lücke unbekannter Länge

de
[...]: [...]

    substantive_masc
    de
    Blatt (mit Stängel und Rhizom)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Blätter [...].




    17,4
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (problematic)
    (problematic)




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[…].


    H 253

    H 253
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Hautentzündung

    (unspecified)
    N.f:sg




    ?Q
     
     

     
     
de
[...] Beseitigen einer Hautentzündung: [...]


    17,5
     
     

     
     


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[...]

    verb_2-lit
    de
    einwickeln; verbinden

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde darauf/damit verbunden.


    H 254

    H 254
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    17,6
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Ein anderes (Heilmittel): [...]


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[...]

    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass
de
Werde erwärmt.

    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde daran gegeben.


    H 255
     
     

     
     


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    17,7
     
     

     
     


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[...]: [...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Göttinger Medizinprojekt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، جمل النص "Medizinische Sammelhandschrift" (معرف النص CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)