rto: Magische Texte(معرف النص CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY)
معرف دائم:
CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY
نوع البيانات: نص
تعليق حول اللغة:
Der Text zeigt im Wesentlichen mittelägyptische Phänomene: Die Satzmuster NP sḏm=f NP sḏm.n=f im narrativen Teil; einige wenige mit jw eingeleitete Hauptsätze, das plurarische Suffixpronomen =sn statt =w; keine neuägyptischen Negationen; die Genitivnisbe n kongruiert in der Regel (nichtkongruierende Fälle oft nur in formelhaften Aussagen, v.a. in mn msi̯.n mn.t); in Zeile 3,7 steht ein Demonstrativpronomen nw, wo die Parallele auf pTurin CGT 54051 nꜣ schreibt; u.a.m. Daneben gibt es einige wenige Beobachtungen, die zu einem späteren Sprachstadium passen: Die Konstruktion des jwi̯ in Zeile 2,8 ist nicht ganz klassisches Mittelägyptisch; die Formen sḏm=f und sḏm.n=f sind austauschbar (klar erkennbar in Fällen, wo NP sḏm=f neben NP sḏm.n=f ohne erkennbaren Unterschied vorkommt; als Negation kommt ausschließlich nn vor; in Zeile 3,9 steht ein Imperativ mit j-Augment.
Auch laut Quack, Fs Verhoeven, 564 zeigt Isis und Re „einen global klassisch-ägyptischen Sprachzustand, selbst wenn vereinzelt neuägyptische Formen eingedrungen sind“ (in pTurin mehr als in pChester Beatty XI). Der Fehler jtr.w für tr.w in Zeile 3,5 (ergänzt nach der Parallele) würde sogar ins Alte Reich verweisen.
التأريخ: 19. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Papyrus Chester Beatty XI zeigt auf der Vorderseite „a good Nineteenth Dynasty literary hand“ (Gardiner, HPBM III, Text, 116).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählung nach Gardiner
ببليوغرافيا
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-1 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-2 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-3 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-4 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-5 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
- – A. H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift. I. Text (London 1935), Bd. I, 116–119, Bd. II, Taf. 64–66 [*T,Ü (nur Fragment A),*K]
مسار (مسارات) هرمية:
الترجمة الصوتية للنص
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
ترجمة النص
-
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
الحواشي النحوية
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، "rto: Magische Texte" (معرف النص CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.