rto: Magische Texte(Text ID CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY)
Persistent ID:
CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY
Data type: Text
Script: Neuhieratische Buchschrift
Comment on language:
Der Text zeigt im Wesentlichen mittelägyptische Phänomene: Die Satzmuster NP sḏm=f NP sḏm.n=f im narrativen Teil; einige wenige mit jw eingeleitete Hauptsätze, das plurarische Suffixpronomen =sn statt =w; keine neuägyptischen Negationen; die Genitivnisbe n kongruiert in der Regel (nichtkongruierende Fälle oft nur in formelhaften Aussagen, v.a. in mn msi̯.n mn.t); in Zeile 3,7 steht ein Demonstrativpronomen nw, wo die Parallele auf pTurin CGT 54051 nꜣ schreibt; u.a.m. Daneben gibt es einige wenige Beobachtungen, die zu einem späteren Sprachstadium passen: Die Konstruktion des jwi̯ in Zeile 2,8 ist nicht ganz klassisches Mittelägyptisch; die Formen sḏm=f und sḏm.n=f sind austauschbar (klar erkennbar in Fällen, wo NP sḏm=f neben NP sḏm.n=f ohne erkennbaren Unterschied vorkommt; als Negation kommt ausschließlich nn vor; in Zeile 3,9 steht ein Imperativ mit j-Augment.
Auch laut Quack, Fs Verhoeven, 564 zeigt Isis und Re „einen global klassisch-ägyptischen Sprachzustand, selbst wenn vereinzelt neuägyptische Formen eingedrungen sind“ (in pTurin mehr als in pChester Beatty XI). Der Fehler jtr.w für tr.w in Zeile 3,5 (ergänzt nach der Parallele) würde sogar ins Alte Reich verweisen.
Dating: 19. Dynastie
Comment on dating:
- Papyrus Chester Beatty XI zeigt auf der Vorderseite „a good Nineteenth Dynasty literary hand“ (Gardiner, HPBM III, Text, 116).
Information on line/column count
- Zeilenzählung nach Gardiner
Bibliography
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-1 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-2 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-3 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-4 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10691-5 (letzter Zugriff: 06.09.2024) [*P]
- – A. H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift. I. Text (London 1935), Bd. I, 116–119, Bd. II, Taf. 64–66 [*T,Ü (nur Fragment A),*K]
Hierarchy path(s):
Text transliteration
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
Text translation
-
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
Text lemmatization
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
Grammatical annotation
- – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, "rto: Magische Texte" (Text ID CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.