rto: Magische Texte(Identifiant de texte CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY)


Identifiant permanent: CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY


Type de données: Texte

Commentaire sur la langue:
Der Text zeigt im Wesentlichen mittelägyptische Phänomene: Die Satzmuster NP sḏm=f NP sḏm.n=f im narrativen Teil; einige wenige mit jw eingeleitete Hauptsätze, das plurarische Suffixpronomen =sn statt =w; keine neuägyptischen Negationen; die Genitivnisbe n kongruiert in der Regel (nichtkongruierende Fälle oft nur in formelhaften Aussagen, v.a. in mn msi̯.n mn.t); in Zeile 3,7 steht ein Demonstrativpronomen nw, wo die Parallele auf pTurin CGT 54051 nꜣ schreibt; u.a.m. Daneben gibt es einige wenige Beobachtungen, die zu einem späteren Sprachstadium passen: Die Konstruktion des jwi̯ in Zeile 2,8 ist nicht ganz klassisches Mittelägyptisch; die Formen sḏm=f und sḏm.n=f sind austauschbar (klar erkennbar in Fällen, wo NP sḏm=f neben NP sḏm.n=f ohne erkennbaren Unterschied vorkommt; als Negation kommt ausschließlich nn vor; in Zeile 3,9 steht ein Imperativ mit j-Augment.
Auch laut Quack, Fs Verhoeven, 564 zeigt Isis und Re „einen global klassisch-ägyptischen Sprachzustand, selbst wenn vereinzelt neuägyptische Formen eingedrungen sind“ (in pTurin mehr als in pChester Beatty XI). Der Fehler jtr.w für tr.w in Zeile 3,5 (ergänzt nach der Parallele) würde sogar ins Alte Reich verweisen.


Catégorie de texte: Magische Texte


Datation: 19. Dynastie

Commentaire sur la datation:

  • Papyrus Chester Beatty XI zeigt auf der Vorderseite „a good Nineteenth Dynasty literary hand“ (Gardiner, HPBM III, Text, 116).


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • Zeilenzählung nach Gardiner


Bibliographie


Translittération de texte

  • – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe

Traduction de texte

    • de – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
    • de – Lutz Popko, Juni 2025: kleinere Korrekturen

Lemmatisation de texte

  • – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
  • – Lutz Popko, Juni 2025: kleinere Korrekturen

annotation grammaticale

  • – Lutz Popko, 06. September 2024: Ersteingabe
  • – Lutz Popko, Juni 2025: kleinere Korrekturen

Édition de hiéroglyphes

  • – Elsa Goerschel, April 205: Ersteingabe
  • – Lutz Popko, Juni 2025: Kontrolle


Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel
Fichier de données créé: 06.09.2024, dernière révision: 16.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, "rto: Magische Texte" (Identifiant de texte CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)