Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U

de
"Dein Lebensodem sei heil, [k]uschitische Katze!"
de
"All das Deine (gemeint: dein Schicksal, o.ä.) ist (auch) mir zuteil geworden."
de
"Ich stürmte in den Wipfel eines Gebirgsbaumes."
de
"Und so kommt es, daß ich nichts zu tun habe mit mit irgendetwas, was jemandem auf Erden geschieht.
de
"Ich lebe von [... ...]... der Ströme des Himmels wie die Kräuter, die das Feld hervorbringt, ohne daß sie Samen haben und ohne daß man Saatgut(?) aussät.

ı͗.ı͗r Lücke A,17 Lücke pꜣ ṯꜣw pꜣ ẖj tꜣ jtj.t tꜣ mḥ.t pꜣ ntj ⸢šm⸣ pꜣ ntj ı͗j pꜣ ntj tgtg ⸮n? rd.wj =f

de
... [...] der Wind, das Licht, der Nordwind, das, was kommt und das, was auf seinen Füßen eilt.
de
Er ißt das (bzw. indem er das ißt), von dem es ihm gut geht.
de
Seine Stimme ebenfalls:
de
[Die kl]einen Funde.
de
"Siehe, ich kenne deine Größe".

    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Lebensodem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [vokativisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Katze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    A,15
     
     

     
     

    place_name
    de
    Äthiope, Nubier

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"Dein Lebensodem sei heil, [k]uschitische Katze!"

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural, absolut gebraucht]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    es

    (unedited)
    =3pl

    verb
    de
    (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
"All das Deine (gemeint: dein Schicksal, o.ä.) ist (auch) mir zuteil geworden."

    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    sich vorwärts bewegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Gipfel

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Holz, Baum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ich stürmte in den Wipfel eines Gebirgsbaumes."

    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    es ist geschehen, (daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    daß [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht haben (= mn-mtw)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de
    alles, irgend etwas

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Und so kommt es, daß ich nichts zu tun habe mit mit irgendetwas, was jemandem auf Erden geschieht.

    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    A,16
     
     

     
     


    ⸮q?l
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Woge, Welle(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    wie (= m-qdj)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kraut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    schaffen, hervorbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht haben (= mn-mtw)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Samen, Saat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Saatgut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ich lebe von [... ...]... der Ströme des Himmels wie die Kräuter, die das Feld hervorbringt, ohne daß sie Samen haben und ohne daß man Saatgut(?) aussät.


    ı͗.ı͗r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    A,17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Licht, Glanz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tau (= jt.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nordwind

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    eilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮n?
     
    de
    [als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
... [...] der Wind, das Licht, der Nordwind, das, was kommt und das, was auf seinen Füßen eilt.

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    süß sein, angenehm sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Er ißt das (bzw. indem er das ißt), von dem es ihm gut geht.

    substantive_masc
    de
    Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    ebenso

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Seine Stimme ebenfalls:


    A,18
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    adjective
    de
    klein, geringfügig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[Die kl]einen Funde.

    particle
    de
    siehe, hier ist

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Größe; Ehre, Ruhm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Siehe, ich kenne deine Größe".
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.12.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Lille 31 " (Text-ID D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)