Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D5276GHMJNHZXCUMEBF6QS5H4A

1572a

1572a zerstört

de
[...]
1572b 1572c

1572b zerstört 1572c M/V/N 4 = 790 šwi̯.y šwi̯.y m rd.DU =k ⸮_? zerstört

de
[...] ...(?) mit deinen Füßen [...]


    1572a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    1572b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    1572c
     
     

     
     


    M/V/N 4 = 790
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben; hochheben

    (problematic)
    V(problematic)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben; hochheben

    (problematic)
    V(problematic)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ...(?) mit deinen Füßen [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 583" (Text-ID D5276GHMJNHZXCUMEBF6QS5H4A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D5276GHMJNHZXCUMEBF6QS5H4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)