Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D6QSRKHJN5HUNCKIW6URB7ERPY

de
Der Versorgte durch den König und 〈〈Versorgte〉〉 durch den Großen Gott Scheschi.
de
Der Vorsteher aller Arbeiten des Königs und Diener des Königs Neferseschemre.
de
Der Pächter an der Teti-Pyramide, sein ältester Sohn, der Richter und Vorsteher der Schreiber Heqaib.

4:Beischrift2 zꜣ.t =f mr(y).t =f Ḫnj.t

de
Seine Tochter, seine Geliebte, Chenit.




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Versorgte durch den König und 〈〈Versorgte〉〉 durch den Großen Gott Scheschi.




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    Neferseschemre

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Vorsteher aller Arbeiten des Königs und Diener des Königs Neferseschemre.




    3:Beischrift1
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Pächter an der Teti-Pyramide, sein ältester Sohn, der Richter und Vorsteher der Schreiber Heqaib.




    4:Beischrift2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    (die) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Cheniet

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Seine Tochter, seine Geliebte, Chenit.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Inschriften der Westseite" (Text-ID D6QSRKHJN5HUNCKIW6URB7ERPY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D6QSRKHJN5HUNCKIW6URB7ERPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)