Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DCQRPDHCX5A6VLX2WYOHW32PGM



    N/A/S fgt 4, 1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    746c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Achtheit (scil. von Tagen)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [...] gegen dich in deiner Achtheit (von Tagen).



    747a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unclear)
    V

    substantive_masc
    de Tür

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Die mit geheimen Stätten (Tote)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de [Die Türen] öffnen sich [über Denen mit geheimen Stätten].



    zerstört
     
     

     
     


    N/A/S fgt 4, 2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    749a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Du bist ein Großer mit heiler] ⸢wrr.t-Krone⸣.



    749b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (jmdn./etwas) versehen mit

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ehern

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl

de Statte dich mit [deinen ehernen] Gliedern aus.



    749c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]

  (1)

N/A/S fgt 4, 1 zerstört 746c zerstört [_]n jr =k m ḫmn.t =k

de [...] gegen dich in deiner Achtheit (von Tagen).

  (2)

de [Die Türen] öffnen sich [über Denen mit geheimen Stätten].

  (3)

zerstört N/A/S fgt 4, 2 zerstört

de [...]

  (4)

de [Du bist ein Großer mit heiler] ⸢wrr.t-Krone⸣.

  (5)

de Statte dich mit [deinen ehernen] Gliedern aus.

  (6)

749c

749c zerstört

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 419" (Text-ID DCQRPDHCX5A6VLX2WYOHW32PGM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DCQRPDHCX5A6VLX2WYOHW32PGM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DCQRPDHCX5A6VLX2WYOHW32PGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)