Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DDBRU4NAGZEYBLWPE4RX2W2FSE



    1
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [lautandeutende Schreibung für kꜥkꜥ] ein Brot

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    2
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

de Die Abrechnung für (die) kaka-Brote, die für/wegen Petetymis gebracht wurden.



    3
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Mann vom Fayum"]

    (unspecified)
    PERSN

    numeral
    de Fünftel

    (unspecified)
    NUM

de Premiomis: 1/5.



    4
     
     

     
     

    person_name
    de ...onnophris

    (unspecified)
    PERSN

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/20

    (unspecified)
    NUM

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

de ...onnophris: 1/10 1/20 und 1.



    5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus das Sichelschwert"]

    (unspecified)
    PERSN

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de Harpchypsis: 1/10.

  (1)

de Die Abrechnung für (die) kaka-Brote, die für/wegen Petetymis gebracht wurden.

  (2)

de Premiomis: 1/5.

  (3)

de ...onnophris: 1/10 1/20 und 1.

  (4)

de Harpchypsis: 1/10.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Köln 115" (Text-ID DDBRU4NAGZEYBLWPE4RX2W2FSE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DDBRU4NAGZEYBLWPE4RX2W2FSE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DDBRU4NAGZEYBLWPE4RX2W2FSE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)