pBrooklyn 47.218.49(Text-ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI)
Persistente ID:
DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
Datentyp: Nicht definiert
Weitere Bezeichnungen / Übersetzungen
-
Royal Book of Protection
Schrift: Späthieratisch
Kommentar zur Schrift:
Der Text wurde in hieratischer Schrift geschrieben, die Leserichtung verläuft von rechts nach links. Für den Haupttext wurde schwarze Tinte verwendet, für Überschriften der Sprüche sowie Teile der Behandlungsanweisungen rote Tinte. Sehr wahrscheinlich ist der gesamte Text von einem Schreiber geschrieben worden. Die Schrift ist im Verhältnis relativ klein und obschon der Schriftduktus im Allgemeinen zum Erscheinungsbild spätzeitlicher Papyri passt, zeigt er doch spezifische Eigenheiten: „It does not have the neat and somewhat uniform appearance seen in papyri that have been dated in past publications to the fourth century BC or the early Ptolemaic Period.“ (O’Rourke 2015, 6). Einzelne Zeichenformen sind mit anderen Spätzeittextzeugen, insbesondere mit denen saitenzeitlicher Totenbücher vergleichbar (O’Rourke 2015, 8–10). P.F. O’Rourke beschreibt die Schrift als „a somewhat idiosyncratic hand: the vertical signs fairly narrow, and the horizontal signs show a somewhat flattened appearance.“ (O’Rourke 2015, 6). Viele Zeichen sind in einer eher kursiven Form geschrieben, Ligaturen finden sich nur sehr wenige.
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Kommentar zur Sprache:
Der Text ist in einem (Spät)Mittelägyptisch verfasst, das aus anderen spätzeitlichen religiösen Texten gut bekannt ist. Nur in einem Abschnitt des Textes (Spruch N) finden sich gelegentlich Neuägyptizismen (O’Rourke 2015, 18–22).
Datierung: 26. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
- Die Datierung stützt sich auf Argumente, die Paläographie, Inhalt und Kontext der Handschrift berücksichtigen. Die Schrift des pBrooklyn 47.218.49 passt in ihrem allgemeinen Erscheinungsbild gut zu dem, was aus anderen spätzeitlichen hieratischen Papyri bekannt ist, weist jedoch im Detail deutliche Unterschiede auf. Ein Vergleich der Paläographie zeigt eine Nähe zu saitenzeitlichen Totenbüchern (Tb Nespasef [Zeit Psammetich I.] und Iahtesnacht [Mitte der 26. Dyn., ca. 600 v. Chr.]: O’Rourke 2015, 8, Tab. 1). Hinzu kommt, dass der Text, der Schutzsprüche für die Ohren von einem Psammetich bzw. Pharao genannten König zusammenfasst, inhaltlich und strukturell Ähnlichkeiten mit Inschriften von Psammetich I. in der Krypta B’ des Tempels der Nechbet in Elkab hat. Auch wenn sich der im Text verwendete Name nicht eindeutig Psammetich I. zuordnen lassen kann und ebenfalls die Möglichkeit besteht, dass es sich um eine jüngere Abschrift der Sprüche handeln könnte, ist der Bearbeiter Paul F. O’Rourke von einer Datierung sowohl der Textkomposition als auch der konkreten Abschrift in die Regierungszeit von Psammetich I. überzeugt (O’Rourke 2015, 6–16).
Bibliographie
- – O'Rourke, Paul F., A Royal Book of Protection of the Saite Period. pBrooklyn 47.21849, YES 9, New Haven CT 2015 [*P,*T,*Ü,*K,*B,*U]
Datensatz-Protokoll
-
Ersteingabe A. Blöbaum 28. September 2017
- Korrektur P. Dils, eingegeben von A. Blöbaum 27. Februar 2019
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "pBrooklyn 47.218.49" (Text-ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.