pBrooklyn 47.218.49(Text ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI)
Persistent ID:
DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
Data type: Undefined
Further designations / translations
-
Royal Book of Protection
Script: Späthieratisch
Comment on script:
Der Text wurde in hieratischer Schrift geschrieben, die Leserichtung verläuft von rechts nach links. Für den Haupttext wurde schwarze Tinte verwendet, für Überschriften der Sprüche sowie Teile der Behandlungsanweisungen rote Tinte. Sehr wahrscheinlich ist der gesamte Text von einem Schreiber geschrieben worden. Die Schrift ist im Verhältnis relativ klein und obschon der Schriftduktus im Allgemeinen zum Erscheinungsbild spätzeitlicher Papyri passt, zeigt er doch spezifische Eigenheiten: „It does not have the neat and somewhat uniform appearance seen in papyri that have been dated in past publications to the fourth century BC or the early Ptolemaic Period.“ (O’Rourke 2015, 6). Einzelne Zeichenformen sind mit anderen Spätzeittextzeugen, insbesondere mit denen saitenzeitlicher Totenbücher vergleichbar (O’Rourke 2015, 8–10). P.F. O’Rourke beschreibt die Schrift als „a somewhat idiosyncratic hand: the vertical signs fairly narrow, and the horizontal signs show a somewhat flattened appearance.“ (O’Rourke 2015, 6). Viele Zeichen sind in einer eher kursiven Form geschrieben, Ligaturen finden sich nur sehr wenige.
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on language:
Der Text ist in einem (Spät)Mittelägyptisch verfasst, das aus anderen spätzeitlichen religiösen Texten gut bekannt ist. Nur in einem Abschnitt des Textes (Spruch N) finden sich gelegentlich Neuägyptizismen (O’Rourke 2015, 18–22).
Dating: 26. Dynastie
Comment on dating:
- Die Datierung stützt sich auf Argumente, die Paläographie, Inhalt und Kontext der Handschrift berücksichtigen. Die Schrift des pBrooklyn 47.218.49 passt in ihrem allgemeinen Erscheinungsbild gut zu dem, was aus anderen spätzeitlichen hieratischen Papyri bekannt ist, weist jedoch im Detail deutliche Unterschiede auf. Ein Vergleich der Paläographie zeigt eine Nähe zu saitenzeitlichen Totenbüchern (Tb Nespasef [Zeit Psammetich I.] und Iahtesnacht [Mitte der 26. Dyn., ca. 600 v. Chr.]: O’Rourke 2015, 8, Tab. 1). Hinzu kommt, dass der Text, der Schutzsprüche für die Ohren von einem Psammetich bzw. Pharao genannten König zusammenfasst, inhaltlich und strukturell Ähnlichkeiten mit Inschriften von Psammetich I. in der Krypta B’ des Tempels der Nechbet in Elkab hat. Auch wenn sich der im Text verwendete Name nicht eindeutig Psammetich I. zuordnen lassen kann und ebenfalls die Möglichkeit besteht, dass es sich um eine jüngere Abschrift der Sprüche handeln könnte, ist der Bearbeiter Paul F. O’Rourke von einer Datierung sowohl der Textkomposition als auch der konkreten Abschrift in die Regierungszeit von Psammetich I. überzeugt (O’Rourke 2015, 6–16).
Bibliography
- – O'Rourke, Paul F., A Royal Book of Protection of the Saite Period. pBrooklyn 47.21849, YES 9, New Haven CT 2015 [*P,*T,*Ü,*K,*B,*U]
File protocol
-
Ersteingabe A. Blöbaum 28. September 2017
- Korrektur P. Dils, eingegeben von A. Blöbaum 27. Februar 2019
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "pBrooklyn 47.218.49" (Text ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.